These broken wings can take me no further, I'm lost, and out at sea, I thought these wings would hold me forever, And on to eternity, And far away I can hear your voice, I can hear it in the silence of the morning, But these broken wings have let me down, They can't even carry me home. In broken dreams that keep me from sleeping, I remember all the things I said, Well I've broken all the promises, I said I would be keeping, They're gone, like leaves they fell, For it's so hard when you're far away, All I needed was a shoulder I could cry on, Now these broken dreams have woken me, My love, will you carry me home. Or will you treat me like some traveller, On a dark and lonely road, Who sees a light and a woman who will give him love, Oh and just when she reaches the part, When she's supposed to comfort his broken heart, She turns away, and sends him travelling on, on, Oh when I left I believed that nothing would go wrong, I thought the whole world would be waiting for my story, Take me back, my love, I need you now, Come back and carry me home, Take me back and heal these broken wings, Come back and carry me home... "Broken Wings"
ГЛАВНАЯ    
НОВОСТИ    
15 ОКТЯБРЯ    
"TIMING IS    
EVERYTHING..."    
АФИША    
БИОГРАФИЯ    
ГАЛЕРЕЯ    
АЛЬБОМЫ    
ПЕСНИ    
НОТЫ    
АККОРДЫ    
ИНТЕРВЬЮ    
ВОПРОСЫ    
ССЫЛКИ    
ГОСТЕВАЯ    
О ПЕТЕРБУРГЕ    
ОБ АВТОРЕ    
ПИШИТЕ!    


ВЫ

ПОСЕТИТЕЛЬ ЭТОГО САЙТА!


www.
chris-de-burgh.
narod.ru


Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru

Вас приглашают!

Lady Diana

ИНТЕРВЬЮ
  • Здесь я размещу пока только одно интервью, запись которого сохранилась у меня, к сожалению, без точного указания года - предположительно это 1997. Оно прозвучало на одной из радиостанций в программе Егора Шишковского "Напрямую из Запада".
    Летом 2001 года состоялось еще одно интервью у того же Егора Шишковского, только программа теперь называлась "Свободный Полет". Вот это второе есть на сайте Шишковского: www.yegor.com

КРИС:
- Добрый вечер. Я - Крис де Бург. Вы слушаете "Напрямую из Запада".

Вопрос о том, как все начиналось.
- Я вырос в довольно необычной среде. Родился в Аргентине, рос в Ирландии, а между - несколько лет жил с родителями в Южной Африке и на Мальте, и только в начале 60-х мы переехали в Ирландию и купили старый скрипучий замок, из которого впоследствии сделали гостиницу.
По вечерам я там развлекал постояльцев: мы закрывали двери, никого не выпуская на улицу, и таким образом я имел сотни импровизированных концертов еще до того, как впервые взойти на профессиональную сцену.
Вообще, я вырос в совсем немузыкальной семье и до сих пор не умею ни читать, ни писать ноты. Я просто чувствую музыку.
А когда я закончил Университет в Дублине, то мне, как и другим студентам, стало ясно, что пора что-то делать самому - папа больше ни за что платить не будет. И я понял, что музыка - это единственное, чем я действительно хочу заниматься. Мне предлагали работу в нескольких банках, но музыка манила меня. И так все началось.

Одинокое детство?
- Я бы не использовал слово одинокий, скорее - разлученный. Я уверен, что все люди, прошедшие через школу-интернат, знают, как легко в такой обстановке оказаться одиноким. Ты поставлен там в такие условия, что с самого раннего детства должен бороться за свой уголок. А когда тебе 7,5 лет, тебе очень трудно бороться, тем более, когда твои родители за тысячи километров в Южной Африке, и ты их видишь только раз в год.
Затем я поступил в колледж в Англии. Там все было замечательно, но опять я жил в чужой стране, и, несмотря на мою любовь общаться с людьми, я чувствовал, что все больше и больше ухожу в свои мысли. Особенно это было очевидно во время каникул, когда я жил один в этом огромном старом замке. Я думаю, что именно тогда стала просыпаться во мне поэтическая натура.

О Lady In Red.
- Я бы сказал, что к тому времени у меня уже были значительные достижения в разных странах. Hign On Emotion, например, была песня № 1 во Франции, два хита были в Америке. Это все были рок-песни и я не мог жаловаться на судьбу - все шло своим чередом. Но в Великобритании всегда сложнее до тех пор, пока у тебя нет крупного хита.
И я помню это лето 86 года: я гастролировал по Англии и у нас было 5 концертов на Уэмбли, и все билеты были полностью проданы. Это было еще до выхода Lady In Red в качестве сингла. Это говорит о том, что я имел много поклонников.
Немного ранее, весной 86 года, я сел писать альбом Into The Light. И, как обычно, мне надо было сочинить несколько баллад, несколько рок-песен, потому что я не люблю сосредотачиваться на чем-то одном, и я таким образом сочинил три баллады и одной из них была The Way You Look Tonight, которая впоследствии превратилась в Lady In Red. Эта песня об одной паре, переживающей не лучший период в своих отношениях. Они идут на вечеринку и спустя пару часов он видит в комнате необыкновенную женщину, и он пытается рассмотреть, кто же эта незнакомка, и, приглядевшись, к своему шоку обнаруживает, что это его жена или подруга, на которую он ранее не обращал внимания. То же самое однажды случилось со мной, когда я увидел свою жену Диану в окружении кавалеров. Вот такая история песни. И когда песня вышла, то стала хитом № 1 во всем мире. Стала одной из самых известных баллад. И забавно думать, что люди во всем мире - и на Филлипинах, и в России, - по прежнему находят ее романтичной.

Когда Вы пишете песню, знаете ли вы заранее, что это будет хит?
- Нет, понятия даже не имею. Единственный раз, когда я подумал, что Lady In Red может стать хитом, было во время записи. Мы работали в Лондонской студии и не успевали. Поэтому мне пришлось арендовать еще одну. Внизу записывались бэк-вокалистки, а наверху я координировал сведение Lady In Red, бегая с одного этажа на другой. И как только сведение закончилось, я позвал девушку бэк-вокалистку послушать, что получилось. И я был потрясен. Песня звучала как на одном дыхании. И была прекрасна от начала до конца. И я тогда подумал, что эта песня будет хитом. Может быть только в Боливии, но где-то точно будет.
Мне кажется, что одной из необыкновенных сторон моей профессии является то, что ты можешь проснуться в любой день и написать хит!

Сколько песен было написано Вами?
- Я сочинил и записал порядка 134, но, разумеется, я сочинил больше. Но не записал, так как они были не так хороши.

Расскажите о концерте, посвященном годовщине объединения Германии, в октябре 1990 года.
- Нам позвонили из офиса канцлера Гельмута Коля и попросили спеть конкретно одну песню: "Borderline", которая по мнению немецкой администрации прекрасно отражала идею объединения двух разделенных стран по желанию их народов, и в ту ночь, кажется, это было 3 октября 1990 года, состоялась как бы свадьба Восточной и Западной Германии. 6 миллионов человек собралось в центре Берлина отметить это событие, и я исполнил эту песню во время концерта у Бранденбургских ворот. Как обычно случается, после красивой свадьбы начинается сложная семейная жизнь. Мы все знаем, что Германия сейчас вовсе не идеальна, но в ту ночь, полную надежд, романтики и драматизма, было удивительно быть там.

О том, что, вероятно, не все российские слушатели понимают английские тексты песен.
- Мне повезло, что я работаю с английским языком, и, как ни странно, большая часть людей понимает английский. Но, разумеется, не все и поэтому для меня всегда оставалось загадкой, почему в неанглоязычных странах любят мою музыку и мне кажется, что здесь дело в эмоциях. Ранее в таких странах как Германия или Франция мы сопровождали мои пластинки переводом текстов. Для России пока такого не делалось. Но во время моего визита в Москву я был потрясен тем, сколько людей там оказывается могут говорить по-английски. Хотя при этом меня иногда мучает мысль, что все усилия, потраченные мною на сочинение стихов, могут пропасть впустую.

А когда Вы в последний раз были в России?
- В 1994 году у меня было несколько концертов в Москве, в Кремле, а также в Санкт-Петербурге. И я был удивлен тем, как хорошо люди там знали меня и мою музыку. А также их теплому приему.

Какое самое сильное впечателние осталось у Вас от России?
- У меня осталось много впечатлений от визита в Россию. Но я назову, пожалуй, только два. Первое - это посещение музеев Кремля и Эрмитажа в Санкт-Петербурге. Мне кажется, что люди на Западе не достаточно представляют себе все величие российской культуры и истории, и любой предмет из этих музеев мог бы украсить любой музей мира и стать самым значительным экспонатом в его коллекции. Я был изумлен красотой, которую увидел.
Второе яркое впечатление осталось от концертов. Я был очень удивлен, когда в промежутках между песнями люди, особенно потрясающе красивые девушки, выстраивались в очередь, чтобы подняться на сцену и подарить мне цветы и поблагодарить именно за только что прозвучавшую песню. Так продолжалось весь концерт и к окончанию я утопал в цветах и мог открывать цветочный магазин. Это был очень приятный жест со стороны людей, которые зачастую не могли ничего сказать по-английски за исключением "Thank you".

О новом визите в Россию.
- Я очень бы хотел и по иронии судьбы одна из моих ранних песен "Moonlight and Vodka" была огромным подпольным хитом в России в середине 80-х годов, особенно среди молодежи. Так что я хотел бы вернуться еще раз и может быть с новой камерной концертной программой, то есть с оркестром или струнным квартетом. Это дало бы возможность быть ближе к аудитории по сравнению с рок-концертом.

Итак, весь мир любит "Lady in Red", а какая у Вас своя самая любимая песня?
- Я бы сказал, что это одна из ранних песен: "Spanish Train". В ней рассказывается об игре в карты между Богом и Дьяволом. Я помню как было интресено и сложно сочинять ее, ведь пришлось всю игру в покер уместить в одну песню. Но я люблю так работать...

В заключение интервью звучит самая любимая песня Криса "Spanish Train".
  КРИС ДЕ БУРГ и ПЕТЕРБУРГ
- 2002 -
 
Сайт управляется системой uCoz